|
ITALIANO |
DIALETTO GARGANICO |
|
La signorina, in quel bel mentre, mette una cosa in bocca e poi l’accende. Forte la voce di Noè si sente: «Tra i denti s’è messa una miccia ed ora brucia come fuoco ardente. Questa povera ragazza riccioluta venite a salvare! O Padreterno, spegnilo tu questo brutto brutto inferno!» Dice la bella ragazza: «Che, sei scemo? Io fumo il tabacco mio nostrano, che ti calma i nervi ed i dolori e poi ti senti un’altra volta sano. Dico la verità e non bestemmio: questa sigaretta tiene i guai lontani. Assaggia pure tu: con una fumata tutta la vita tua è liberata.»
Noè si convince. Anche lui si mette in bocca quella cosa nuova, e tira e tira, folto e spesso spesso: si sente rinascere con quella prova di fumo e di profumo immesso ed emesso. «Questo tabacco tuo quanto mi giova,» dice il patriarca ubriacato. «Più tiro e più mi sento ricreato.»
Alla ragazza che lo crede pazzo, dice Noè: «O ragazza mia, io molte cose non le so, ma so che questo fumo mi solleva. Senza vergogna te lo dico in faccia: questa è la terra dove l’arca mia dovrebbe sbarcare, in nome di quel Dio che il diluvio ha voluto così.» Per Manhattan passeggia Noè, per Manhattan si sente signore, per Manhattan è principe e re, per Manhattan gli ride il cuore, per Manhattan - uno due e tre - per Manhattan si colma d’amore, per Manhattan - che è che non è ? - per Manhattan si sfoga Noè. (Trad. A. Siani) |
La signurina, a stu bbelle mumente, mette na cosa ‘mmocca e cce l’appiccia. Forte la voce de Nuvè ce sente: «Inte li dénte ce ha mmise na mmiccia e mmo ce ‘mboca come foche ardente. Sta povera uagliola capericcia menite a ssalevà! O Patreterne, stùtelu tu stu brutte brutte ‘mberne» Dice la bellaggiona: «Che, ssi’ sceme? Ji fume lu tabbacche mia nustrane, che tte calma li néreve e lli rème e ppo’ te sinte n’ata vota sane. Diche la veretà e nno jasteme: sta secaretta tè li uuà luntane. Assaggia pure tu: cu nna fumata tutta la vita tova è libberata.»
Nuvè ce fa capace. Pure jisse ce mette ‘mmocca quedda cosa nova, e ttira tira, fute e spisse spisse: ce sente n’atettante cu dda prova de fume e dde prufume misse e smisse. “Quistu tabbacche toa quante me ggiova,” dice lu patriarca ‘mbrijacate. «Chiù ttire e cchiù me sente recrijate.»
Alla uagliola che llu crede pacce, dice Nuvè: «O bellaggiona mia, ji’ nu mare de cose nolli sacce, ma sacce che stu fume me recrìa. Senza bbrevogna te lu diche ‘mbacce: questa è la terra dova l’arca mia avesse sbarcà, ‘nnome de ddu Ddì che lu deddù ha vvelute accuscì.» Inte Manatta passeja Nuvè, inte Manatta ce sente signore, inte Manatta jè pprìncepe e rre, inte Manatta li rire lu core, inte Manatta - june duva e ttre - inte Manatta ce ajjenchie d’amore, inte Manatta - ched’è che non è ? - inte Manatta ce sfoca Nuvè. [...] |




